File information

Last updated

Original upload

Created by

hawchangJA

Uploaded by

hawchangJA

Virus scan

Safe to use

About this mod

このMODは日本語の誤りを訂正し、一部名詞を変更します。
This mod fixes mistakes in Japanese and changes some names.

Share
Permissions and credits
Changelogs
Donations
パッチ#8にて動作確認済み


ゲーム標準の日本語の誤りを修正します。
また、D&D第3版以降の日本語書籍版の展開に貢献したホビージャパンに敬意を表し、ゲーム内の名前をホビージャパン風に変更します。

<重要なお知らせ>
version 1.5.1 よりmod.ioにて公開/機能することができました。今後は次の方針で公開します。
  • フルパッケージ版はmod.ioにのみ公開 (パッチ#7以降のみ対応)
  • 差分版はNexus Modsにのみ公開 (パッチ#7より前の環境用)
  • version 1.5.0より古いものはアーカイブ送りにし、関連する情報も削除します
  • 別名を削除し、書籍呪文名のみになりました (今後Altnameless版は更新しません)
※Nexus Modsにもフルパッケージ版を公開しますが、mod.ioのミラーとなります

<mod.ioへのリンク>


<導入 (差分版)>
Optional filesにある Japanese.pak P8H32 をゲームの Data フォルダー (steamapps\common\Baldurs Gate 3\Data) に展開してください。
※ゲームのJapanese.pak から取り出した .loca.xlm を、.loca に変換してまとめたものです
※差分版のみだと、差分版に含まれないテキストが英語で表示されます
※差分版の仕組みなどを簡単にまとめました⇒言語パッケージの説明とフルバージョンと差分版のバージョンの違い

Modsフォルダー (%LOCALAPPDATA%\Larian Studios\Baldur's Gate 3\Mods)に .pakを複写し、公式MODマネージャーで有効にしないでください。
※インストール済みでチェックがない状態で機能します


<削除 (差分版)>
Modsフォルダーから削除してください。
※ファイルを完全に削除してください

Dataフォルダーの次のファイルを削除してください。
  • Localization/Japanese/japanese.loca
  • Localization/Japanese/Gender/Femael/japanese.loca
  • Localization/Japanese/Gender/Neutral/japanese_X_to_M.loca

Localization/Japanese/Japanese.pakを削除しないように注意

<フルパッケージ版の導入と削除>
公式MODマネージャーを使用し、有効にしてください。
※差分版とは共存できません

<注意点>
  • 差分版はBG3Mod Manager (要1.0.11.0以降) でも、Inactive Mods に配置してあれば機能します
  • パッチ#7以降では modsettings.lsx がゲームや公式MODマネージャーにより頻繁に改変されるため、BG3MMでは管理しにくくなっています
  • ゲームのアップデートにより追加されたテキストは英語で表示されます (言語テキストファイルを置き換える仕様のため)
  • OIO - Overexplained Interaction Options Show Approval Ratings in Dialogue Choicesのようにゲーム標準テキストを置き換えるMODと共存できません
  • 呪文名のみ、クラス関連のみ変更するModに分割することはできません (同じテキストを変更する場合、後からロードしたMODのテキストに置き換わるため)

<修正内容>
長くなってきており、mod.ioからも参照できるようにするため別の記事に移動しました。

<参考>
magnetuning氏のNautiloid Nonsense - Sample Mod And Guide To Game Text Edit Compatibilityを参考にしてパッケージ(.pak)を作成する際に *.loca.xml のままではなく *.loca に変換しておくと、Modsフォルダーで機能するようになりました。
合わせて、女性のセリフに置き換わっていた部分も治ったようです (ノーチロイドのレイゼルとの会話シーンで確認)。
上記ガイドに従って一部の日本語のみを変更することは可能ですが、Japanese.pak から取り出した .loca ファイルを配置する必要があります。ゲームのアップデートではJapanese.pakが更新されるため、アップデートで追加/更新されたテキストは表示されません (更新されたJapanese.pakから.locaファイルをもう一度取り出す必要がある)。

<<Mod作成者向け>>
*.locaへの変換は LSLib でできますが、複数のファイルをGUIで変換するのは非常に手間がかかります。
コマンド・プロンプトにてTools\Divine.exeを実行すると変換できるので、あらかじめコマンド・スクリプトを作成しておくとより楽に変換できます (コマンド・パス、ファイル名はフルパスで指定する)。
Divine.exe -g bg3 -s .loca.xmlファイル名 -d .locaファイル名 -a convert-loca