0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

DSR Italian Translation Remake team

Uploaded by

ricksagra

Virus scan

Safe to use

About this mod

Questa mod corregge i macroscopici errori di traduzione introdotti durante il doppio passaggio giapponese->inglese->italiano da parte del team ufficiale di localizzazione. Si tratta, dunque, di un rifacimento totale della traduzione italiana, partendo direttamente dai testi originali in giapponese.

Permissions and credits
Questa mod corregge i macroscopici errori di traduzione introdotti durante il doppio passaggio giapponese->inglese->italiano da parte del team ufficiale di localizzazione. Si tratta, dunque, di un rifacimento totale della traduzione italiana, partendo direttamente dai testi originali in giapponese, risultato di anni di lavoro, approfondimento e confronto con la community JAP.

Pur essendo una situazione comune a tutti i giochi di From Software, Dark Souls Remastered è stata particolarmente danneggiata da una localizzazione inesatta e errata non solo nel passaggio dal giapponese all'inglese, ma persino dall'inglese all'italiano. Errori talmente macroscopici da aver causato per anni notevole confusione all'interno della community occidentale (italiana e non).
Alcuni esempi lampanti sono il concetto stesso di tempo distorto stagnante a Lordran, la lore di Havel (non un semplice guerriero umano, ma un vero e proprio dio, commilitone di Re Gwyn) e la storia del primogenito di Gwyn.

Ovviamente con la nostra mod non intendiamo screditare il lavoro svolto dai traduttori e adattatori ufficiali e la scelta fatta con la pronuncia di alcuni nomi non vuole in alcun modo rimpiazzare le scelte del team ufficiale.
La nostra mod mira soltanto a ricreare quella coesione narrativa presente in lingua originale e dare un'idea al giocatore italiano di quale sia la VERA storia di DS1/DSR, riportando descrizioni, dialoghi e righe di testo senza tagli e con i giusti collegamenti.

Per esempio, ecco come alcuni nomi sono cambiati dalla localizzazione italiana ufficiale alla nostra mod:
Astora -> Astra
Artorias -> Artorius
I Quattro Re -> I Quattro Viceré
Solaire -> Solar
...

Siamo un gruppo di amatoriali, quindi qualora troviate refusi o errori, fatecelo sapere e saremo ben contenti di correggerli 😄
Per il resto, vi auguriamo un buon divertimento nelle terre di Lordran e ricordatevi di lodare il Sole \[T]/


Installazione
Scaricare il file zippato e eseguire l'unpacking all'interno della cartella con i file di gioco:
steamapps/common/DARK SOULS REMASTERED/
Scegliete di sovrascrivere i file quando il sistema ve lo chiede.


FAQ

Posso giocare online con questa mod?
Nessuno di noi ha mai avuto problemi di ban durante l'utilizzo online di questa mod. Tuttavia, nessuna mod è al 100% sicura, quindi usatela a vostro rischio e pericolo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità a riguardo.

Farete una mod di traduzione anche per gioco XXX?
Per adesso non abbiamo ancora iniziato progetti concreti per altri giochi di From Software, ma non lo escludiamo nel futuro.

Esiste un documento con tutte le traduzioni che avete inserito nel gioco?
.


Contributors
Traduzione: Mirko La Marca (lami.fa.cose, co-writer e traduttore di Sabaku no Maiku) e Stefano Triggiani (Steniichi)
Sviluppo: Stefano Triggiani (Steniichi) e Riccardo Sagramoni (ricksagra)
Testing: Riccardo Sagramoni (ricksagra) e Stefano Triggiani (Steniichi)
Grafica: Armando Chessa (WingsOfBahamut)

Ringraziamo TKGP per il tool Yabber che ci ha permesso di modificare i file di gioco.