About this mod
A versão BETA da dublagem de Fallout 4 está disponível para PC! Por favor confira nos detalhes abaixo como você pode contribuir para a dublagem ficar ainda melhor!
- Requirements
- Permissions and credits
- Donations
- No momento a dublagem está em sua versão BETA, mas todo o jogo foi dublado, incluindo as DLCs!
- A dublagem é para a versão PC, mas se você sabe portar para outra plataforma fique a vontade, não precisa pedir permissão.
- A dublagem NÃO foi feita pela legenda, portanto não reporte problemas do tipo.

- Além dos requisitos para rodar o game, todas as DLC's foram dubladas, todos os testes foram feitos na versão Goty, não foram realizados testes em versões sem DLcs.

- Separei alguns vídeos ensinando a instalar, existem dois tipos, a Manual e a por Gerenciador de Mods, você poderiar seu gerenciador de mods preferido.

- Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA.
- Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento.
- Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.


- Conteúdo do Update: Os arquivos foram convertidos de Arquivos Soltos para Arquivos compactados, facilitando a leitura e diminuindo tempos de carregamento.

- + 99% Vozes da Vault 111 foram refeitas.
- + Várias falas do início do jogo foram redubladas, tanto masculino e feminino.
- + Várias menções à "Sintéticos" fora corrigidas.
- + Várias menções ao Paladino Danse foram corrigidas.
- + Várias menções a Goodneighbor foram corrigidas.
- + Várias menções a Diamond City foram corrigidas.
- + As músicas da Magnolia foram restauradas para padrão.
- + Sons, gemidos, respirações dos protagonistas foram restaurados para o padrão.
- + Várias Menções a Mecanista foram corrigidas.+ Várias Vozes da Mama Murphy foram corrigidas.
- Outra IA foi usada para corrigir áudios, o volume de algumas podem estar diferentes, pretendo corrigir no futuro.
- Além disso, o tom pode estar um pouco diferente, espero que não prejudique a jogatina de todos.
- Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA.
- Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento.
- Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.
- Menções ao Silver Shroud foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Menções a Goodneighbor e Diamond City foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Menções aos Minute Man foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Mama Murphy (Velha Miserável) ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.
- Travis Smiles ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.Vozes do protagonista ainda podem mudar de tom.
(São 12 mil arquivos de áudio para cada sexo, paciência por favor).

Melhorias gerais em vários personagens.