File information

Last updated

Original upload

Created by

Tigra_Spartan

Uploaded by

TigraSpartan

Virus scan

Safe to use

About this mod

A handmade Russian translation of the game based on the Japanese voiceover. All done by myself.

Share
Permissions and credits
Mirrors
Changelogs
Donations
Привет, я Тигра — автор данного перевода. Благодарю за проявленный интерес к проекту!
Вся работа проделана вручную на основе японского дубляжа и распространяется совершенно бесплатно, от фаната для фанатов.

Немного о самом переводе:
Работа над проектом началась на релизе PS5 версии. В течении нескольких месяцев я бережно и по порядку записывал и переводил диалоги персонажей, чтобы с релизом ПК версии ускорить процесс создания модификации. Я очень сильно полюбил ремейк FFVII и мотивация не угасала ни на секунду. Данный проект подходит для игры только с японской озвучкой и сделан поверх английского текста, который в корне отличается от японского и в большинстве моментов полностью ему не соответствует, что в свою очередь делало прохождение игры с японской озвучкой и английскими субтитрами мягко говоря "неиграбельным". (Об этом даже сама игра укажет при выборе озвучки.)
Для максимального комфорта мой перевод основан на японской озвучке, оставляя при этом знакомые элементы UI и некоторые имена\наименования на английском.

О некоторых решениях в процессе перевода;
В оригинальной игре на PS1 персонажи не редко матерятся, но в ремейке цензура подобного не пропустила. Я решил это исправить.
В данном переводе вам повстречается мат, в основном от лица Баррета и Сида (как и должно быть), но порой и в других моментах.
А так же нечто другое.
Кое-какие элементы игры перевод не затрагивает, а именно: Названия навыков, материй, предметов, оружий, врагов, глав и квестов.
Gold Saucer было решено оставить на латинице и не переводить.
(Не хочу никаких Голд Саусеров и Золотых Блюдец. Надеюсь, никто не против.)
Все имена в глоссарии так же останутся как при английском переводе, за некоторым исключением.

Версия перевода: 1.4
Выполнено:
100% основного сюжета
100% фоновых NPC, радио и прочего
100% сайд-квестов
Переведены все необходимые элементы UI, описания навыков, квестов и предметов.

Без перевода останутся:
Названия навыков, заклинаний, материй, предметов, квестов, локаций, имена врагов и очевидные элементы UI.
Сделано это для удобства поиска информации в процессе прохождения и просто из соображений эстетики.

Дальнейшие обновления будут содержать исправления орфографических ошибок и случайно пропущенных непереведённых слов, если такие ещё остались.
Пожалуйста, не забывайте, что перевод сделан исключительно для прохождения с японской озвучкой.

Если проект вам по душе, то можете поддержать меня и помочь в дальнейшем развитии и улучшении!
СБЕР: 4817760345781508
ЮMoney: 4100119018382287

В донатах группы VK: vk.com/ffviirebirthru
Страница в телеграмме: https://t.me/tigraspartan

Теперь к делу. Установка:
Отрываем папку с игрой и скидываем папку ~mods из архива по этому пути:
End\Content\Paks (То есть, "В" папку Paks)
Если папка ~mods уже присутствует, то вы знаете, что делать и куда кидать файлы с переводом. (В папку ~mods)

Вступайте в группу ВК, подписывайтесь на канал в телеге и если возникнут вопросы - не стесняйтесь их задавать.

Приятной вам игры!

English description (In case you're interested too!)

Hello, I’m Tigra — the author of this translation. Thank you for your interest in the project!
All job was done by myself based on the Japanese voiceover and is distributed completely free of charge — from a fan, for fans.

A bit about the translation itself:

Work on the project began with the release of the PS5 version. Over the course of several months, I carefully recorded and translated the character dialogues in order to speed up the mod creation process once the PC version was released.
I deeply fell in love with FFVII Remake and my motivation never faded for a second.

This project is intended for use only with the Japanese voiceover and is based on the English text, which differs significantly from the Japanese one and, in many cases, doesn’t match it at all — making the game quite literally “unplayable” with Japanese audio and English subtitles.
(Even the game itself warns you about this when choosing the voiceover.)

To ensure the best possible experience, my translation is based on the Japanese voice acting, while retaining some of the UI elements and certain names/terms in English.

A few notes on the translation decisions:
In the original PS1 game, characters often swore, but the remake project has censored most of that. I decided to fix it a little.
So yeah, you’ll find some funny russian words in this translation. Mostly for Barret & Cid (as it should be), but occasionally elsewhere too.
And a few other unique touches.
Some parts of the game are not translated, specifically: skill names, materia, items, weapons, enemies, chapters, and quests.
I also chose to leave Gold Saucer in Latin letters, untranslated. (It sounds a little weird in russian so I hope that’s okay.)
All glossary names remain as they were in the English version, with some exceptions.

Translation version: 1.4

Сompleted:
100% main story
100% background NPCs, radio, and other content
100% side quests
All necessary UI elements, descriptions of skills, quests, and items have been translated.

The following will remain untranslated:
Names of skills, spells, materia, items, quests, locations, enemy names, and obvious UI elements.
This was done to make it easier to find information and simply for aesthetic reasons.

Further updates will contain corrections for spelling errors and accidentally missed untranslated words, if any remain.
Please remember that the translation was made exclusively for playing with Japanese voice acting.

If you like the project, you can support me and help in improvement!
VK group: vk.com/ffviirebirthru
Telegram page: https://t.me/tigraspartan

Please also report any errors you find here on this nexusmod page, via VK group, Telegram page, DMs, or wherever.

Now to the important part — installation:

Open your game folder and drop the ~mods
folder from the archive into this path:
End\Content\Paks
If the ~mods folder already exists, then you know what to do — just drop the files into it.

Join the VK group, subscribe to my Telegram channel, and if you have any questions — don’t hesitate to ask.

Enjoy the game!