Обнови пожалуйста мод, после патча имена торговцев пишутся со всякими символами "@Ui_Trade" или что-то вроде того , это бронников в основном касается в Кутно-Горе и в настройках появилось DLSS4 оно тоже пишется с артефактами. При покупке все хорошо, также "T" "S" и видны деньги торговца. Спасибо за мод.
Мод на только вышедшем патче 1.2 багует текст, конкретно заметил, что окно цирюльника в меню написано командами @ui_блаблабла или что-то типа того, тоже самое с названием меток цирюльника на карте. С самим цирюльником не болтал, возможно и там текст багует. Насчет самого мода он все еще нужен, так что пока обновы нет выбирайте из двух багов текста
Я рекомендую самостоятельно отредактировать файл и держать его в папке Localization. В этом случае обновление разработчиками локализации откатит ваши изменения и вы сможете их повторить. В варианте мода же вы не будете получать никаких обновлений перевода.
KCD2\Localization\Russian_xml.pak\text_ui_menus.xml <Row><Cell>ui_trader_money</Cell><Cell>Trader</Cell><Cell>Торговец</Cell></Row> 1. Сделать бэкап .pak файла на всякий случай. 2. Распаковать как .zip архив 3. Отредактировать в блокноте 4. Запаковать как .zip архив (Windows-сжатие в .zip отлично работает)
Дополню: 1. Распаковать из архива Russian_xml.pak только файл text_ui_menus.xml, переименовать его, например, в text_ui_fixmenus.xml. 2. Открыть его, и оставить там только этот код, сохранить: <Table> <Row><Cell>ui_selling</Cell><Cell>Selling</Cell><Cell>Сбыть</Cell></Row> <Row><Cell>ui_trader_money</Cell><Cell>Trader</Cell><Cell>Он</Cell></Row> <Row><Cell>ui_buying</Cell><Cell>Buying</Cell><Cell>Купить</Cell></Row> <Row><Cell>ui_get</Cell><Cell>Get</Cell><Cell>Доход</Cell></Row> <Row><Cell>ui_pay</Cell><Cell>Pay</Cell><Cell>Плата</Cell></Row> </Table>
3. Архивировать файл средством Windows, правой кнопкой Отправить - Сжатая Zip Папка. 4. Переименовать архив в Russian_xml.pak
Я без понятия, можно ли было отдельно строчку тут выделить из файла или иначе сделать - поэтому закинул всю xmlлину. Разбираться в этом или делать так чтобы ты скачал на миллисекунду быстрее или распаковал - тоже не моя забота. Фикс исключительно для себя и по просьбе нуждаюшихся продбулирован тут. Есть альтернатива? Качай там
Не сработало. Устанавливал через vortex upd: а вот закинув файлы в локализатион вручную- заработало. 7-zip и winrar не помогли поправить самостоятельно. "опций" о которых говорили в коммах -не увидел
Подскажите, пожалуйста, как правильно упаковать после редактирования? Степень сжатия, формат архива. А то я обратно собираю, а в главном меню перевод на код с собаками (@) меняется.
Когда делал архив с xml-ками обратно - я выбирал формат rar, степень сжатия без изменения, dictionary size 32. А вот в свойствах времени важно убрать галку "Формат времени высокой точности" и время архива установить равным времени исходного архива. У меня пока это не сделал, тоже все на перевод с @ заменялось.
Спасибо за мод, но было бы здорово убрать из Russian_xml.pak все, кроме text_ui_menus.xml, чтобы у людей мод не конфликтовал с другими. Столкнулся сейчас с конфликтом с модом, который менял text_ui_items.xml. Убрал все ненужное из этого мода, теперь оба мода дружно работают вместе. :)
49 comments
Насчет самого мода он все еще нужен, так что пока обновы нет выбирайте из двух багов текста
В этом случае обновление разработчиками локализации откатит ваши изменения и вы сможете их повторить.
В варианте мода же вы не будете получать никаких обновлений перевода.
KCD2\Localization\Russian_xml.pak\text_ui_menus.xml
<Row><Cell>ui_trader_money</Cell><Cell>Trader</Cell><Cell>Торговец</Cell></Row>
1. Сделать бэкап .pak файла на всякий случай.
2. Распаковать как .zip архив
3. Отредактировать в блокноте
4. Запаковать как .zip архив (Windows-сжатие в .zip отлично работает)
1. Распаковать из архива Russian_xml.pak только файл text_ui_menus.xml, переименовать его, например, в text_ui_fixmenus.xml.
2. Открыть его, и оставить там только этот код, сохранить:
<Table>
<Row><Cell>ui_selling</Cell><Cell>Selling</Cell><Cell>Сбыть</Cell></Row>
<Row><Cell>ui_trader_money</Cell><Cell>Trader</Cell><Cell>Он</Cell></Row>
<Row><Cell>ui_buying</Cell><Cell>Buying</Cell><Cell>Купить</Cell></Row>
<Row><Cell>ui_get</Cell><Cell>Get</Cell><Cell>Доход</Cell></Row>
<Row><Cell>ui_pay</Cell><Cell>Pay</Cell><Cell>Плата</Cell></Row>
</Table>
3. Архивировать файл средством Windows, правой кнопкой Отправить - Сжатая Zip Папка.
4. Переименовать архив в Russian_xml.pak
Разбираться в этом или делать так чтобы ты скачал на миллисекунду быстрее или распаковал - тоже не моя забота.
Фикс исключительно для себя и по просьбе нуждаюшихся продбулирован тут.
Есть альтернатива? Качай там
upd: а вот закинув файлы в локализатион вручную- заработало. 7-zip и winrar не помогли поправить самостоятельно. "опций" о которых говорили в коммах -не увидел
А вот в свойствах времени важно убрать галку "Формат времени высокой точности" и время архива установить равным времени исходного архива.
У меня пока это не сделал, тоже все на перевод с @ заменялось.