Monster Hunter: World

File information

Last updated

Original upload

Created by

evalyy

Uploaded by

evalyyy

Virus scan

Safe to use

About this mod

一直以来,关于MHWI官中翻译的吐槽络绎不绝,
秉承“我行我上”的原则,发扬大佬“DDR就是逊”的精神
兼顾文本优化与字体美观、耗时一个半月的怪物猎人世界冰原【真·汉化补丁】,
终于大功告成,供各位强迫症猎人使用!

Requirements
Permissions and credits
Donations
本补丁主要功能:
①CHT文本+JPN字体,实现字体的美观与工整。
②怪物名称以汉字别名为准,极少数按以往怪猎汉化的习惯做了折中。
③部分道具与物品的名称,按怪猎传统习惯进行重新编辑。
④大量游戏内文本按照怪猎传统习惯进行优化,尽量减少奇怪的词汇。
⑤任务名以日文原意为准进行优化,目前的翻译有两三个还不错,但不准确的有不少。
⑥优化武器与防具的名字,官中像“钢龙白日梦”这种的,不胜枚举......
⑦将大量繁体字用简化字型(和制汉字)进行替换,笔画少一点是一点。
⑧大型怪物图鉴,在每种怪物第二页与第三页,实现了中英双名称的显示。

图文详细介绍

B站视频预览

注意:本补丁仅在日文版下生效!

一点遗憾:
每次版本更新中新加入的任务,会显示为日文。
因为实在找不到相应的gmd文件,我推测应该是在steam的缓存里。



2020年5月1日 v1.01更新
①狩猎笛“耐力最大值”显示修复
②部分防具名称优化
③部分文本微调

2020年5月2日 v1.02更新
①“全開·回避珠”显示修复
②优化了部分文本

2020年5月3日 v1.03更新
①修复了炎妃龙剧情任务后剑术大师说的一句话
②将任务描述里的“雄火竜”统一为“火竜”
③优化了弩枪改装中的文本细节
④进一步优化随从猫在任务中行动时说的话
⑤在开始菜单的“支援”中添加了本汉化补丁的鸣谢信息,感谢各位!

2020年5月20日 v1.04更新
①继续简化文字,将“隨、從、後、製、氣/気”简化为“随、从、后、制、气”。
②终于解决了NPC说话时有头像却没有字的bug。
③感谢贴吧友人“17号实验体”辛苦翻译、校对、优化的原版剧情字幕,我才明白繁中的剧情翻译有多渣...冰原的部分她在锐意制作中2333。
④感谢B站友人“カンクヮキウテイ”辛苦手打的MHGU怪物素材的描述文字,目前我已将原版的怪物素材描述更新,M位下次再说吧。
⑤为右侧的提示文字加入了橙色高亮效果,并统一了提示文字的格式,感谢B站友人“狐灵Kitsuna”的建议。
⑥终于把工会名片里的所有【称号】的“口口”文字都修正了,撒花......
⑦修正了官中随从猫碎竜武器与猛爆碎竜武器重名的问题。
⑧修正了一部分返回基地后NPC对话的“口口”文字,目前本mod对新号仍然不是很友好,对不起。
⑨还有不少我已记不清的文本优化,因为每天下班后随手就搞,具体都搞了啥现在也忘了......

2020年6月4日 v1.05更新
①继续简化文字,将“廣/広、幾、攜、個、鑄、壽、麼”简化为“广、几、携、个、鋳、寿、么”。
②整合了贴吧友人“17号实验体”爆肝完成的全部剧情对话优化,大感谢!
③终于把B站友人“カンクヮキウテイ”手打的MHGU的怪物素材描述全部更新完毕(不包含亚种)。
④修正了几处“口口”文字。
⑤继续优化部分NPC说的话。
⑥优化了部分文本。

2020年7月12日 v1.10更新
①对应游戏14.0.0版本
加戏优化了煌黑龙、霜刃冰牙龙以及热情之宴系列的道具、武器与防具名称。
继续简化文字:鬥/闘→斗;沒→没;擔→担;膽→胆;獎→奨;點→点;與→与;譽→誉;彎→弯;國→国;牆→墻。
④优化了很多NPC说的话,修正了多处“口口”文字。
⑤感谢贴吧友人“17号实验体”一直以来提供的bug反馈与翻译建议

2020年7月15日 v1.11更新
①修正了霜刃冰牙龙以及热情之宴相关的多处“口口”文字。(感谢kasumi@测试反馈)
②继续优化了三位主要NPC说的话
③又发现了一个可以简化的汉字:類→类(可惜艺术字体不识别,只有黑体字简化了)

2020年7月18日 v1.12更新
①修正了几处新的文字问题。
②优化了船长、船员、植生所长等NPC说的话
③调整了热情之宴活动武器的名字

2020年7月22日 v1.13更新
①继续简化文字:據→据;無→无;禱→祷;適→适;邁→迈;脈→脉;閒→閑;
②文字简化工作自我感觉已经基本完成,现在“無人的據點”会显示为“无人的据点”,是不是很棒?
③终于把6个地图所有的寻宝文本优化完成!撒花~(请帮忙测试并吐槽)
④修正了几处新的文字问题;
⑤优化了爛輝龍“鎧羅武器”的描述;
⑥官中的武器贴皮第五阶段,熔山龍零件的功能描述有错误,现已修正。

2020年7月22日 v1.14更新
①修正了新观察委托中的文字问题,日语里没有“她”字,把“她们”改成“姑娘们”了2333
②优化了几个活动任务的描述文字
③调整了EX热情α防具的名字

2020年8月5日 v1.20更新
①继续简化文字(全字体):機→机;艷/豔→艶;橫→横
②继续简化文字(仅黑体):幫→帮;爾→尔;網→网
③调整了多个任务名字和发布者描述,现在描述文字里除了“喵”字,其余均显示为艺术字体
④四个常用固定词语进行调整:發佈→配信;獎金/懸賞→賞金任務;定食→套餐;結算→精算
⑤对几位重要NPC说的话进行了新一轮简化字替换
⑥统一了霜刃冰牙龙武器的名称前缀
⑦6个地图的寻宝文字完成了第二轮优化
⑧其他忘记了的调整......

2020年8月9日 v1.30更新
①两个反馈次数最多的BUG点:收束之地搭船、去冰原前的古代树调查,现在终于正常了!
    这两天我建了个新号亲自测试,穿着一身防卫队16小时一直到砍翻冰原第一条冻鱼竜,
    剧情任务卡死0次。这期间给各位苍蓝星造成的不便,深表抱歉。还请继续帮忙测试。
②又发现了两个可以简化的高频汉字:裡→里;於→于。
③根据霜刃冰牙竜的防具外观设计,优化了各部位的名称。
④微调了
霜刃冰牙竜的素材名与部分武器名。
⑤新号测试的过程中,发现了很多翻译与字体的问题,现均已修正(确信)
⑥铠罗盾斧现已修正为铠罗兵装(感谢wrwsdw的反馈)

2020年10月2日 v1.40更新
①支持最新15.02.00黑龙版本。
②将“虛黒國” 改为“修雷德王国”,“虛黒城” 改为“修雷德城”。
③将技能“跑者”从“疾走”改为更贴切的“長駆”(日版字库里没有“跑”字)。
④将部分用语调整为大陆习惯,“北西营地”→“西北营地”等。

2020年10月4日 v1.42更新
①修复了大量文本问题。

2020年10月16日 v1.43更新
①修正了一些遗漏的文本。
②对部分文本进行了调整。

2020年10月17日 v1.45更新
①修正了惊魂夜活动相关的文本疏漏。
②修正了上一批活动任务的文本问题。
③修正了街霸联动DLC购买页面相关的文本问题。
④优化了日文版中没有被指定汉字名的黑龍武器名称,现在听起来更加厉(中)害(二)。

2020年10月19日 v1.50更新
①对防具以及外观防具的名称进行了一次较大规模的调整,将命名规则统一。
    原版防具以怪物全名为主,亚种/特殊个体以两个字为主,古龙规则独立。
②优化了右侧提示栏的表现细节,紫色:黒龍·煌黒龍,红色:赤龍,金黄色:爛輝龍,橙色:其他古龍。
③优化了部分防具部位的名称。
④优化了部分活动任务的名称和内文。
⑤优化了月辰集会区域中各位NPC的对话文本。
⑥修正了“发现的XXX已离去”出现的换行BUG。


2020年12月5日 v1.51更新
①对应最新15.10版本。
②晚上紧急修复了各种问题。


2021年3月11日 v1.52更新

①补全了M位斗技大会所有活动任务的文本,现在一个日文也没有了。
②继续简化文字(全字体):錢→銭;踐→践;彙→匯;勸→勧
③继续简化文字(仅部分高频黑体):強→强
④继续优化几位主要NPC的对话文本,尽量实现字幕字体的统一。
⑤因为日文艺术字体没有“你”,所以把竜人族猎人对玩家的称呼改为“阁下”。
⑥修正了几处文本优化的遗漏。
⑦修正了官方繁中下位任务将“讨伐冠突龙”写成“讨代冠突龙”的错误。
⑧上传了包含所有修改文本的对照文档,这个是心血结晶,也许有苍蓝星能用得到。



注意1:经多位玩家反馈得知,本补丁与部分修改装备数值和外观的mod存在兼容问题,会导致装备说明文本变为装备名称,请自行取舍。

注意2:使用任务类mod时(如斗技场)如果出现文本问题,把该mod里所有chT或chS后缀的文件改为jpn即可兼容。



从黑龙版本开始,本汉化补丁不再需要前置了,所以打包版也不再更新。




鸣谢:
Thanks DDRsama for MHWI Better CHT Translation
Thanks Stracker for Stracker's Loader
Thanks FusionR for Cirilla - GMD Editor
Thanks JodoZT for MHWNoCHUNK
Thanks woshimj001 for mhwi-gmd editor