Other user's assetsThis author has not specified whether they have used assets from other authors or not
Upload permissionYou are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances
Modification permissionYou must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it
Conversion permissionYou are not allowed to convert this file to work on other games under any circumstances
Asset use permissionYou must get permission from me before you are allowed to use any of the assets in this file
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
This author has not provided any additional notes regarding file permissions
File credits
This author has not credited anyone else in this file
Donation Points system
Please log in to find out whether this mod is receiving Donation Points
Eae pessoal...
Essa foi uma tradução muito difícil,pois continha muitos termos regionais e bati muita cabeça pra poder adaptar. Foi uma tradução muito demorada, pois revisei linha por linha e fiz de tudo para deixar em uma linguagem acessível, já que no mod original os npcs falavam extremamente formal, o que não bate com os habitantes dos ermos.
Alguns termos eu mantive como:
Salt Lake City
Salt Lake
Great Salt Lake
Twin Falls
Etc...
Apenas para melhor interpretação
Não digo censurei, mas a versão eng tinha muito palvrão e lingugem chula, eu diminuí isso. Em termos de concordância nominal, pode haver alguns equívocos, já que na string não tinha como identificar o sexo do npc porque em eng os termos na maioria são neutros então pode ter alguns incômodos, mas são poucos.