0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Acmos

Uploaded by

Acmos1

Virus scan

Safe to use

About this mod

Russian translation of "Nova Arizona - A Legion Lands Expansion" by Nova Arizona Team

Requirements
Permissions and credits
В архиве только переведенные плагины, вам необходимо будет скачать оригинальный мод и согласиться на замену! Также помните, что это бета-версия мода! Да, значительная часть контента уже доступна игроку, однако не удивляйтесь, если вам встретятся баги, а отдельные квесты не будут иметь конца. Итого, не советую делать текущую версию частью полноценного прохождения игры, воспринимайте ее как возможность предварительно взглянуть на фотографию достопримечательности перед полноценной экскурсией. 

Требования для установки - увидите при скачивании оригинального файлов. Если карта в вашем Пип-Бое сбивается - начиная с версии 0.23, мод должен автоматически обнаруживать и сообщать об этой проблеме, а также называть конфликтующий мод. Сообщения с конфликтами (даже когда порядок плагинов не нарушен) могут также появляться в случае, если ваша сборка не обладает последними версиями Johnny Guitar, xNVSE и JIP. Либо ставьте их последние версии, либо удалите папку NVSE из директории мода, чтобы отключить надоедливые предупреждения – но помните, что в таком случае отдельные элементы мода могут быть поломаны (впрочем, могут и не быть).

Мод уже сейчас очень большой, качественный и вариативный. В диалогах частенько встречаются проверки перков, которые были обделены вниманием в оригинальной игре, прописана реакция многих персонажей на события ванильной игры и смерти тамошних важных персонажей, включая смерть Цезаря (правда, только от операции, ибо в случае самоличного убийства у большей части Легиона бомбанет и вас объявят террористом почти на всей территории Новы Аризоны), а прохождение мода за Курьера-женщину… не буду спойлерить, это отдельное удовольствие. Так что мне бы хотелось, чтобы перевод был соответствующего качества, не уступающего оригинальной игре. Но это потом, на релизе - пока что вычитка текста не производилась, так что вам могут встретиться опечатки, просьба о них не сообщать.  Однако, если у вас есть претензии по поводу перевода каких-либо терминов, имен, названий и всего такого (например, если у вас есть лучшее предложение, как назвать квесты, которые сейчас переведены достаточно "в лоб") - прошу, предлагайте свои варианты в комментариях или личке. В случае каких-либо обнаруженных багов - пишите разработчикам на их дискорд или в посты на оригинальной странице мода.

Удачи в Аризонской пустоши, и пусть Марс улыбается вам!