File information

Last updated

Original upload

Created by

grsrse and Dragon Kreig

Uploaded by

grsrse

Virus scan

Some manually verified files

Tags for this mod

About this mod

Український переклад The Elder Scrolls IV: Oblivion

Requirements
Permissions and credits
Donations
Український переклад гри (перебуває в розробці). Створено українські шрифти. Тепер гра розпізнає наші літери: Ї-ї, І-і, Є-є та Ґ-ґ, також додано підтримку білоруської літери Ў-ў. Додано повний переклад мапи, сузір'їв, плакат розшуку Сірого Лиса, всі таблички магазинів / таверн і т.п. в Імперському місті. Додатково перекладено офіційні плагіни (4 з 7), а саме: Horse Armor PackOrreryThe Vile Lair та Wizard's Tower. Мод та резервні OMOD-файли оновлюватимуться приблизно раз на тиждень (у неділю).

Наразі йде повноцінний переклад текстів гри українськими фанатами через сервіси Crowdin та його open-source тариф. Старі фанати й олдскульні гравці, які хочуть допомогти - можуть долучитись, посилання нижче. Однак враховуйте, що останнє слово у затвердженні й термінології - виключно за куратором проєкту. Проводити дискусії можна й треба, для цього існує розділ "Обговорення" на Crowdin.

Долучитись проєкту на Crowdin
Слідкувати за звітами можна в Телеграм каналі
Радимо підписатись на посібник Steam

Орієнтовні терміни завершення перекладу - в районі 2027-2028 років. На цей проєкт обсягом 837 000 слів (основна гра + Тремтячі Острови) піде близько 3 років щоденної праці. Переклад офіційних DLC планується - але не раніше, ніж перекладемо саму гру.

ВСТАНОВЛЕННЯ:
Розпакуйте архів й скопіюйте Data в теку з грою, де лежить файл Oblivion.exe Для версії Steam це шлях ...\SteamLibrary\steamapps\common\Oblivion після чого в лончері гри активуйте .esp плагін з назвою "Oblivion - UKR".
Якщо цей спосіб не спрацював (рідко - але буває... причину поки не виявили) - скористайтесь файлом OMOD. Для цього завантажте й встановіть Oblivion Mod Manager та мій OMOD файл, далі виконайте інструкцію цієї програми для розпакування OMOD версій.