
Drelas' Cottage German
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.1.0-DV1.0
- Original File
- Download:
- Manual
File information
Created by
tarlazo --- Uebersetzung ProfKnibbleUploaded by
ProfKnibbleVirus scan
About this mod
Erbt Drelas' Cottage, wenn der Besitzer einen unglücklichen Unfall hat. --- iNPCs und "Gärtner"-Versionen. Keller-Patch --- ESP-FE
- Requirements
- Permissions and credits
- Changelogs
Drelas' Cottage German
Vorbemerkung
Copyright aller Bilder by tarlazo
Ich (ProfKnibble) habe diese Mod nur übersetzt, alle Rechte liegen bei tarlazo!
Endorsements bitte beim Originalmod: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/39829
Es wurde keine Einschränkung der Übersetzungs-Erlaubnis verfügt!
Übersetzt wurde die Mod mit Hilfe des genialen ESP-ESM Translator
Leider wurde wg. missbräuchlicher Verwendung die Länge der Downloadbezeichnung vom Nexus-Team auf 50 Zeichen verkürzt. Daher muss ich leider teilweise die Namen der Downloadbezeichnungen abweichend vom Original wählen. Auch sind keine Umlaute mehr erlaubt.
Mod-Beschreibung von der Originalseite https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/39829:
Nur eine Kleinigkeit, um den Besitz des Anwesens vollständig auf den Spieler zu übertragen, wenn Drelas ein vorzeitiges Ende findet.
Die Hütte kann dann als einfaches, funktionales Spielerheim mit sicherer Aufbewahrung, bequemem Bett und einem drakonischen Nachbarn im Haus genutzt werden.
"Warum?"
Nun, warum nicht?
Muss nach Mods geladen werden, die dieselbe Zelle und/oder denselben Ort bearbeiten (z. B. Beleuchtungs-Mods, Innenraum-Nebel-Mods, Kamin-Mods, Glut-Mods, Feuer-Mods, Mannequin-Mods, Bordell-Mods, Ich-überhole-alles-nur-weil-ich-kann-Mods und so weiter und so fort).
Im Zweifelsfall schaut man besser vorher in SSEEdit nach.
Die Version mit fruchtbarem Boden bearbeitet die umgebende Landschaft und könnte mit anderen Mods in Konflikt geraten.
Ende Mod-Beschreibung Original-Seite
Installation/Deinstallation
Originalmod downloaden und installieren.
Dann diese Übersetzung mit dem Modmanager Eurer Wahl (meine Empfehlung: Mod Organizer 2) installieren und vorhandene Dateien ersetzen lassen.
Deinstallation ebenfalls mit dem Modmanager Eurer Wahl.
Es sind nur die Texte übersetzt, die Audioausgabe bleibt (wie bei der Mehrzahl der Übersetzungen) im Original. Also Untertitel einschalten!
Feedback
Hinweise zu Rechtschreib- und Grammatikfehlern, zur falschen Anrede (sollte durchgängig "Ihr" statt "Du" oder "Sie" mit den entsprechenden Ableitungen sein), Vorschläge zu einem besseren Stil oder größerer Lorefreundlichkeit (Beispiel: Muss der Name "Thoran RedBlade" als "Thoran Rot-Klinge" übersetzt werden oder ist der Name schon einmal gesichert anders übersetzt worden) werden gerne entgegen genommen und nach Möglichkeit bzw. Sinnhaftigkeit in die Übersetzung integriert.
Meine Übersetzungen stützen sich auf das Übersetzungskompendium des Tamriel-Almanachs.
Ihr könnt mich gerne auf meinem Discordserver kontaktieren.
Mein Portfolio
Eine Übersicht meiner Mods bzw. Übersetzungen