1 items

File information

Last updated

Original upload

Created by

CypridinaPendant

Uploaded by

CypridinaPendant

Virus scan

Safe to use

About this mod

Rogues 'n Raiders的自用中文汉化补丁,经过我自己的游玩体验反复修改精翻,有一套比较合理的翻译规则。借鉴了9DM的3.1版本的翻译,但已经经过我的大幅度修改。

Share
Requirements
Permissions and credits
以下是我对本MOD的一些翻译规则,一旦作者更新,我很可能不会继续更新这个MOD,因此可供后来者参考。
任何人都可以随意使用此翻译并且继续随版本更新修改。

如果你不喜欢我的翻译,可以向我提出建议并解释你的理由,有理有据我会改的。
但我不接受任何无理或者是仅情绪化的指责,因为我一不收钱,二不欠你的,没有义务帮你修改。

强烈建议,如果你同时使用了该作者的其他MOD,如:D.U.I(尸鬼与骷髅改造);The Restless Dead(不息亡者);D.E.R.P(魔族敌人修复计划);VCB(吸血鬼敌人的氏族与血统)。那么你可以在一定程度上参考此翻译。

包含有以下六个ESP的翻译:
Rogues 'n Raiders
RnR Addon - Bandits and Reavers
RnR Addon - Main Enemy Factions
RnR Addon - Warlocks and Witches
RnR Optional File - Penalty System (Full)
RnR Optional File - Enemy Combat Tactics (++)


惩罚系统
 

 
1.hex 魔效 
Burned烧伤 
Frozen冻结 
Electrocuted触电 
 
相关装备Weak这个前缀一律不翻译 
Strong 坚固 
Powerful 强力 
 
 
2.curse 诅咒 
Atrophy 萎缩 
Necrosis 坏死 
Blight 枯萎 
 
3.sorceries 邪术 
Reckless 鲁莽 
Irascible 易怒 
Hotheaded 暴躁 
 
 
4.injuries损伤 
minor injuries轻度损伤 
Major Injuries重度损伤 
 
SPEL等相关描述名可以叫轻度损伤—— 
因为我打很多任务MOD 
这是为了让MOD专用的法术描述更准确, 
但是像是法术效果下面的描述句子“你受了轻伤(XXX)。 
这种就直接叫轻伤,不然很拗口。 
 
Critical Injury 致命伤 
 
5.Apply xxx 受到XX/ 
Reduced 降低 
 
Protective Ward 守护结界 
Bruiser 拳师 
 
Health 生命 
Magicka 法力 
Stamina 体力 
 
Damage 减损(异常效果) 
 
敌人职业与前缀 

 
装备尽量不要加“的”, 
这个字基本只在天际原版中体现“某人的特定装备”时使用。 
 
(一)cultist 邪教徒 
Prophet 先知 
Faithful 忠实 
Devout 虔诚 
Fervent 热请 
Ardent 热烈 
Zealous 热忱 
Fanatical 狂信 
 
(二)Defiler 玷污者 
Desecrator 亵渎者 
Despicable 可鄙 
Disgusting 作呕 
Repulsive 可憎 
Foul 肮脏 
Vile 卑鄙 
Loathsome 憎恶 
 
 
玷污者剑(XX玷污者剑)一律都是前缀+武器的翻译法 
Infirmity 虚弱 
Wasting 消耗 
Withering 凋零 
Deterioration 恶化 
Decrepitude 老朽 
Decay 衰退 
 
Fatigue 疲劳 
Weariness 疲倦 
Torpor 迟钝 
Debilitation 衰弱 
Lethargy 困倦 
Exhaustion 疲惫 
 
 
(三)强盗与掠夺者单位 
1.Warrios战士 
Tough 棘手 
Violent 暴力 
Hardy 坚忍 
Fierce  凶猛 
 
Rugged 粗犷 
Vicious恶毒 
Robust强健 
Brutal 残暴 
 
Sturdy彪悍 
Savage凶残 
Brawny强壮 
Barbaric野蛮 
 
 
2.mage 法师 
Fledgling 菜鸟 
Competent 称职 
Skilled 熟练 
Adept  老手 
Proficient 精通 
Expert 专家 
 
 
3.Archer弓手 
其实与法师是同样的前缀,但是体现在职业名称上了。 
 
——我借鉴的3.1版本的翻译就是如此, 
已经很完备了,甚至原文没有的男女都标了出来。 
所以懒得改。 
 
4.Rogue 恶棍 
Clever 滑头 
Wily狡猾 
Sly狡黠 
Cunning奸诈 
Shrewd敏锐 
Astute 机敏 
 
 
5.Manhunter 猎头者 
Stubborn固执 
Dogged顽固 
Resolute顽强 
Tenacious坚决 
Relentless不懈 
Implacable深仇 
 
6.Bloodletter放血者 
Cold-Hearted 冷酷 
Cruel 刻毒 
Sadistic 嗜虐 
Heartless 狠心 
Merciless 残忍 
Ruthless 无情 
 
7. Wildling 蛮人(前缀词条与战士完全重复,但略少些) 
Violent 暴力 
Fierce  凶猛 
Vicious恶毒 
Brutal 残暴 
Savage凶残 
Barbaric野蛮 
 
8. Brawler 争吵者 
Violent 暴力 
Fierce  凶猛 
Vicious恶毒 
Brutal 残暴 
Savage凶残 
Feral凶蛮(独特,上面的都是战士的前缀) 
 
9. Bruiser 拳师(都是比较独特的前缀) 
Impulsive冲动 
Reckless 鲁莽 
Brash傲慢 
Murderous凶杀 
Bloodthirsty嗜杀 
Barbaric野蛮 
 
10. Berserker狂战士(前缀词条与战士完全重复,但略少些) 
 
Violent 暴力 
Fierce  凶猛 
Vicious恶毒 
Brutal 残暴 
Savage凶残 
Barbaric野蛮 
 
 
11.Enforcer执行者(前缀词条与恶棍完全重复) 
 
Clever 滑头 
Wily狡猾 
Sly狡黠 
Cunning奸诈 
Shrewd敏锐 
Astute 机敏 
 
12.Ravager劫掠者(前缀词条与战士完全重复,但略少些) 
 
Tough 棘手 
Hardy 坚忍 
Rugged 粗犷 
Robust强健 
Sturdy彪悍 
Brawny强壮 
 
13.Brute暴行者(前缀词条与战士完全重复,但略少些) 
 
Tough 棘手 
Hardy 坚忍 
Rugged 粗犷 
Robust强健 
Sturdy彪悍 
Brawny强壮 
 
14.ShadowBlade影刃(前缀词条与恶棍完全重复) 
 
Clever 滑头 
Wily狡猾 
Sly狡黠 
Cunning奸诈 
Shrewd敏锐 
Astute 机敏 
 
 
15. Leader领袖(比Chief职别低,可以指代任何一级的领袖) 
Wily狡猾 
Hardy 坚忍 
Fierce  凶猛 
Sly狡黠 
Rugged 粗犷 
Vicious恶毒 
Cunning奸诈 
Shrewd敏锐 
Robust强健 
Sadistic 嗜虐 
Savage凶残 
Brawny强壮 
Astute 机敏 
 
 
 
16. Chieftain酋长 
 
17.WarChief战争首领 
 
18.Chief首领 
 
(四)各类专职法师 
Pyromancer火焰法师 
Cryomancer寒霜法师 
Electromancer闪电法师 
Conjurer召唤师 
Necromancer死灵法师 
前缀级别: 
Novice新手级 
Apprentice学徒级 
Ascendant高徒级 
Journeyman 熟手级 
High 高门级 
Adept 老手级 
Grand 高手级 
Expert 专家级 
Supreme特专级 
Master大师级 
Arch 首席 
 
划线的是原版游戏就有的称呼,其他是作者硬塞的新等级。 
 
 
(五)Forsworn 弃誓(有下划线的原版就有的,采用重光词条) 
 
Forager抢夺者 
Looter 抢劫者 
Pillager掠夺者 
Plunderer破坏者 
Ravager劫掠者 
Marauder抢掠者 
 
一律译为弃誓XX