
Heart of the Reach Simplified Chinese Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Versionv1.0.6
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Heart of the Reach Simplified Chinese Translation
- Requirements
- Permissions and credits
我给这个模组的任务名翻译为“河湾之心”,the reach在ANK中翻译为“边塞领”,但我觉得并非如此,the reach应该是指卡斯河的这片河湾地,再者老滚设定中the reach曾是一个王国,有哪个王国会自称“边塞王国”呢,对吧。
但是为了保持词条的一致性,我只在任务名处写了“河湾之心”,对话以及其他地方的the reach依然使用的ANK的“边塞领”
推荐一个环境干净的国内模组交流社区:https://finkiin.com.cn
欢迎喜欢老滚汉化以及模组的同道们来一起交流讨论,Q群:861430472