Dragon Age: Origins

File information

Last updated

Original upload

Created by

rosvitacousland

Uploaded by

rosvitacousland

Virus scan

Safe to use

26 comments

  1. rosvitacousland
    rosvitacousland
    • supporter
    • 28 kudos
    Locked
    Sticky
    JETZT NEU!!!

    Wie man Areale aus Awakening ins Toolset bekommt - mit über 100 Abbildungen -
  2. KK1290
    KK1290
    • member
    • 0 kudos
    Is there a way to make this possible without the toolset? I don't know how to find it I'm afraid :/
  3. Frittyblack
    Frittyblack
    • member
    • 1 kudos
    Hi :)

    ich würde gerne versuchen den "Qwinn's Ultimate DAO Fixpack v3.4" mod zu übersetzen, bzw die Dialoge wieder ins deutsche zu ändern.

    Leider scheint es diverse Probleme zu geben =/
    1) Toolset lässt sich nicht inastallieren. -> Lösung: GOG Game, daher in registry "Path_" in "Path" umschreiben.
    2) Bei der Installation ein 2005 Programm installieren? Klingt nicht richtig, habs also erst ohne versucht.
    3) Am Ende der Installation bekomme ich die Fehlermeldung, dass Toolset.exe nicht ausgeführt werden kann. Man kann "ignorieren" drücken.
    4) Beim Start des Toolsets bekomme ich die Fehlermeldung, dass er keine Verbindung zur database aufbauen kann.
    5) Hab also doch dieses SQL 2005 installieren lassen, aber ändert nichts.

    Komme nun also nicht weiter, wobei ich mich frage zu was für einer database der mich denn verbinden will?! Wozu? Und vorallem ist es ohnehin doch wahrscheinlich ,dass wenn die Online war, sie schon lange nicht mehr existiert (wie übrigens ziemlich viele websiten die nun helfen sollten...)

    Auch das "DAOTalkEdit" welches du in deinem Übersetzungstutorial erwähnst, gibt es nicht mehr =/

    Was kann ich nun machen? Brauch ich wirklich diesen ganzen Kram?
    Warum kann man diese Dateien nicht einfach mit Notepad öffnen und die StringID anpassen?!
    Die Moddateien sind soweit ich gesehen habe "erf" oderso, keine Ahnung wie ich da ohne toolset an die Dateien mit den Texten komme...
    1. Frittyblack
      Frittyblack
      • member
      • 1 kudos
      Falls du irgendwann nochmal hierrein schaust, würde ich dich bitten dir mal meine Posts beim Qwinn's Ultimate DAO Fixpack v3.4 Mod anzusehen:
      (Ende Februar 2018):
      https://www.nexusmods.com/dragonage/mods/4689?tab=posts

      Das Problem ist, dass der Author eigentlich nur ein paar wenige Zeilen geändert hat.
      Dennoch sorgt sein Mod dafür, dass 50% oder gar mehr aller Dialoge einen engliscchen Text haben und manche auch englische Sprache.
      Er kann sich das Problem nicht genau erklären und müsste irgendwann wenn er zeit hat mal tests machen.
      Aber möglicherweise weißt du ja bereits was das Problem ist und kannst ihm eine mögliche Lösung schreiben, das wäre super :)
    2. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Zu Deiner Frage mit den wenigen geänderten Zeilen:

      Es funktioniert so, daß man die jeweilige Mod in einen überschreibenden Ordner packt. Der Modder einer englischsprachigen Mod ändert zwar lediglich wenige Zeilen, aber das tut er in der entsprechenden englischen Version der großen Gesamtsprachdatei , die zu der betreffenden Person gehört. Wenn Du nun als Nutzer diese englische Mod in Deinen Überschreib-Ordner packst, dann überschreibt das Spiel die normale deutsche Gesamtsprachdatei des betreffenden Spielecharakters komplett mit der englischen Gesamtsprachdatei des betreffenden Spielecharakters. "Überschreiben" ist eigentlich der falsche Ausdruck. Glücklicherweise ist die Datei noch vorhanden, aber das Spiel greift auf die Datei zu, die im Ordner "Override" liegt, weil das Spiel diesen Ordner vorrangig verwendet.

      Sofern Du also eine deutsche Version der wenigen Zeilen haben möchtest, muß jemand die komplette(!) englische Gesamtsprachdatei per Hand Zeile für Zeile wieder ins Deutsche übertragen. Alistairs große Gesamtsprachdatei, (er hat noch mehrere kleinere Nebensprachdateien) umfaßt z.B. über 3.500 Zeilen. Das ist dann eine ganz hübsche Fleißarbeit, zumal man bei den NPCs doppelt arbeiten muß, d.h. als Hörzeile und als Ablesezeile! Hoffentlich geht es bei Deiner Wunschmod um einen anderen NPC mit weniger Aussprüchen... Kann der andere Autor denn auch Deutsch? Die werkseitigen Aussprüche sind ja innerhalb der Spieledateien ermittelbar, aber die neu erdachten englischen Texte des Modders müßten dann tatsächlich frisch ins Deutsche gebracht werden.
  4. SilverLucario
    SilverLucario
    • BANNED
    • 3 kudos
    Hi Rosita, sorry to bother you, I want to send you a lot of greetings I've been working on Full Project for an update for IA uff that I work ... and designed some new items ... modified others ... added icons that correspond to The same to improve visually ... in order I would like to ask you I have a problem lately ... I finished the icons for the items and every time I try to edit one the game does not start because of the item I have with the icon that you create Do not grab it and paste the same I would like to know if you know of a tutorial to create the Icons from images if you need to have a minimum requirement and those things to extend my range of items much more I would appreciate your prompt response friend as I walk these days Free before having to return to my mundane life in the Quirofano operating jajajaja>: <sometimes tires to be doctor ...

    Hallo Rosita Entschuldigung zu stören Wunsch beginnen Dir viele Grüße senden und arbeiten an meinem Projekt Vollständige Updates für diesen Job ... uff IA und entwickelte einige neue Elemente ... geändert ... hinzugefügt andere Symbole, die entsprechen um sie optisch aufwerten ... trotzdem wollte ich in letzter Zeit ein Problem fragen ... endete ich versuche ich Symbole für Gegenstände und jedes Mal, bis ein Spiel zu bearbeiten nicht meinetwegen starten Sie den Artikel, den ich mit dem Symbol haben Sie glauben, packen es nicht und fügen Sie lassen Sie mich wissen, wenn Sie von einem Tutorial kennen Icons aus Bildern, wenn Sie eine Mindestanforderung und Sachen haben, brauchen viel mehr meine Auswahl an agradeceria Artikel Ihre prompte Antwort Freund und ich gehen in diesen Tagen zu erweitern frei, bevor sie im Operationssaal zu meinen weltlichen Leben zurückzukehren mit Betriebs hahaha>: <müde manchmal ein Arzt sein ...
    1. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Hi SilverLucatio!

      You don't bother me. I asked for suggestions. So thank you!

      However, I am sorry, but I am afraid, that I haven't got a special tutorial concerning the creation of icons, nor do I know a tutorial about that concern by another author. I only just figuered out, how to get scaled versions of inanimated items into the Toolset.

      How did you handle the icons until now?
    2. SilverLucario
      SilverLucario
      • BANNED
      • 3 kudos
      Jajajaja good download packages of icons ... some mod that tubiera different icons used the image file jijijijijijijijijiji and so .... is that I could but I still have no icons: c and I do not want to use those of DA2

      hahaha gutes Download-Icon-Pack ... einige mod, die verschiedenen Symbole verwendeten jijijijijijijijiji Bilddatei und so tubiera .... sind, dass ich könnte, aber ich bin schon ohne Symbole: c und will nicht die DA2 verwenden
  5. Nakysa
    Nakysa
    • member
    • 0 kudos
    Nach Monaten schaue ich nun doch mal wieder hier vorbei und sehe freudig überrascht, daß sich ja im Modbereich für dieses Spiel ja doch noch etwas tut! O.O
    Ein ganz liebes Danke an Dich erstmal für dieses Handbuch und all die Mühe, die Du Dir damit gemacht hast! Werde es mir dann auch mal ansehen, wenn ich die Ruhe dazu gefunden habe. Hatte vor langer Zeit mal versuchen wollen, ob man auch bestimmte Mods übersetzen kann - doch bin ich kläglich dran gescheitert, weil auch das Programm erst gar nicht recht zum laufen bekommen hatte und auch dann war es irgendwie recht... mühsam, sag ich mal so. Von demher hab ich´s dann wieder aufgegeben.

    Habe aber gesehen, daß Du beispielsweise DahliaLynn's "Sleep Until Dawn" übersetzt hast und werde mir das auf jeden Fall auch mal holen! Immer wieder schön, wenn man die Sachen dann auch doch auf Deutsch nutzen kann.
    In diesem Sinne: Danke, Danke, Danke!
    1. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Vielen Dank! Wie nett von Dir, meine Bemühungen so zu goutieren! Gern geschehen!

      Ich freue mich sehr darüber, daß auch noch andere Spieler auf Deutsch spielen! Ich finde das Spiel ganz wunderbar auf Deutsch. Englisch ist auch eine schöne Sprache, aber so ein Hin und Her reißt mich persönlich aus der Stimmung. Außerdem finde ich, daß nichts über die eigene Muttersprache geht.

      Zuerst hatte ich natürlich selbst absolut keine Ahnung, wie man Übersetzungen macht, aber ich dachte mir, daß das irgendwie gehen müßte. Dann habe ich gesehen, daß es bereits russische Übersetzungen für ein paar Mods gab. Daraufhin habe ich Kontakt zu einer Russin aufgenommen, und sie war dann so freundlich, mir beizubringen, wie ich Ablese-Textzeilen ins Deutsche übertragen kann. (Dazu habe ich übrigens noch gar keine Anleitung geschrieben.)

      Wenn ich gelernt habe, wie man mit dem FMOD umgeht, d.h. wie man damit selbst .fsb Dateien erzeugt, kann ich auch noch weitere Übersetzungen vollenden, die ich schon in der Mache habe, wo ich jedoch bislang hörbare englische Aussprüche von NPCs noch nicht austauschen konnte...

      Außerdem habe ich bereits mit der - autorisierten - Übersetzung des IRS angefangen. Das ist allerdings eine Riesenarbeit, rein umfänglich.
    2. Nakysa
      Nakysa
      • member
      • 0 kudos
      Oh, na dann muß ich erst recht hier dran bleiben und das weiter verfolgen! Denn gerade diese Romance-Mods waren es, die ich gerne mit im Spiel hatte - und mich zu dem Versuch verleitet hatten, an Übersetzungen zu denken. Um ehrlich zu sein hatte ich die Hoffnung ja schon aufgegeben, daß es noch aktive Modder für dieses Spiel gibt - erst recht welche, die sich da an Übersetzungen wagen. Und ja - gerade dieser Mod ist ziemlich umfangreich. Auch wenn ich die kompletten Ausmaße natürlich nicht "kenne" - doch an den ganzen Textzeilen, die es dort gibt, läßt sich das schon mal erahnen.
      In diesem Sinne wünsche ich Dir (zugegebenermaßen wohl auch nicht gänzlich uneigennützig) viel Motivation und Durchhaltevermögen!
      Und zu dem allgemeinen Thema "auf Deutsch spielen" - ohne Frage ist Englisch sicherlich auch eine schöne Sprache - doch ich muß gestehen, daß ich Deutsch ebenfalls als eine schöne und vielfältige Sprache erachte und wo immer es mir möglich ist, spiele ich dann entsprechend eben auch auf Deutsch. Und erst recht, da ich mit Englisch nicht wie mit meiner eigenen Muttersprache umgehen kann, muß ich mich da leider viel zu oft auf die Sprache selbst konzentrieren, beziehungsweise entgehen mir vermutlich viele Dinge, die einem Muttersprachler wiederum auffallen würden. Von demher würde ich vermutlich eher wieder weniger von dem Spiel mitbekommen, wenn ich es in einer anderen Sprache spielen würde.
      Bei den Mods habe ich dann wirklich abgewägt, ob ich mit diesen spiele - habe ich schlußendlich ja auch... aber ähnlich wie Du bereits schriebst, ist es zeitweise ein leidiges Hin und Her, welches aus der Stimmung reißt.
    3. Nakysa
      Nakysa
      • member
      • 0 kudos
      - irgendwie wurde das hier zweimal abgeschickt und ich kann kein "löschen" finden -
  6. ShinyStar001
    ShinyStar001
    • supporter
    • 1 kudos
    Vielen lieben dank für dieses wunderbare Handbuch! ;-)
    1. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Oh, wie nett von Dir! Ich freue mich sehr zu Deinem Lob!
  7. DokieWokie12
    DokieWokie12
    • member
    • 10 kudos
    Dein Handbuch ist klasse.
    Allerdings finde ich unter '' Choose a Resource ' merkwürdige Ziffern, statt ''genf_hm_alistair.mor.'
    Liegt es am gff-editor oder was muss ich tun?
    1. Risibisi
      Risibisi
      • premium
      • 261 kudos
      Wenn du mit dem gff4 Editor die "face.erf" geöffnet hast, sollte dir der Editor dies anzeigen:


      Dann klickst du auf die gewünschte .mor Datei und danach auf ok.
    2. DokieWokie12
      DokieWokie12
      • member
      • 10 kudos
      Und gerade das wird bei mir eben nicht angezeigt.
      Bei mir wird folgendes angezeigt:
    3. Risibisi
      Risibisi
      • premium
      • 261 kudos
      Hm, es sieht aus als hätte der erf. Reader nicht alle Dateinamen. Wenn ich mich richtig erinnere gab es eine zusätzliche Datei die das beheben sollte. Ich bin mir aber nicht sicher ob du die wirklich brauchst...Es ist bestimmt 3 Jahre her, dass ich mir den Editor installiert habe...vielleicht hängt es von der gff Version ab die man benutzt.
    4. DokieWokie12
      DokieWokie12
      • member
      • 10 kudos
      Ich habe kurz ein wenig rumgestöbert.
      Diese merkwürdigen Ziffern waren anscheinend bei Dragon Age 2.
      Also falscher Ordner. x)

      Allerdings habe ich bei Dragon Age (Origins) kein face.erf o.O

      Muss ich mein Spiel nun komplett deinstallieren oder habe ich die Möglichkeit die Datei zurückzubekommen?
    5. Risibisi
      Risibisi
      • premium
      • 261 kudos
      Ich habe die DA:O Ultimate Edition.. und alle Spielressourcen befinden sich bei mir unter Programme ../ package Ordner/ core Ordner. .
      Vielleicht hast du versehentlich im Package Ordner unter "Eigene Dateien" geschaut?
    6. DokieWokie12
      DokieWokie12
      • member
      • 10 kudos
      Habe die Ultimate Edition ebenfalls.

      Alleeeeeees klar, ich habe es gefunden. Danke schön!
    7. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Vielen Dank für Deine lobenden Worte! Ich freue mich sehr dazu!

      Zuerst dachte ich schon, das Handbuch findet hier gar keiner...
    8. DokieWokie12
      DokieWokie12
      • member
      • 10 kudos
      Am Anfang hat man es gar nicht gesehen, Als ich bei 'more recent files' geklickt habe, habe ich dein Handbuch gesehen.
      Hab zwar mit Englisch nicht so meine Probleme, aber würde es doch vorziehen, wenn etwas hier auf Deutsch wäre. Tut man sich einfacher. x)
    9. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Ich finde es auch auf Deutsch einfach bequemer. Gebrauchsanleitungen in einer Fremdsprache sind ganz generell nicht so meine Leidenschaft. Im Netz findet sich ja einiges auf Englisch zum Toolset, aber ich persönlich finde das meiste davon auch nicht so griffig, mal ganz unabhängig von der fremden Sprache... Also hoffen wir mal, daß hier viele deutsche Spieler einen Nutzen aus meinem kleinen Handbuch ziehen können.
  8. Risibisi
    Risibisi
    • premium
    • 261 kudos
    Das ist eine tolle Idee mit den Schritt für Schritt Anleitungen!
    Edit:
    Vielleicht möchtest du dein Handbuch ja lieber als pdf- Datei anbieten, so kann man deine Inhalte nicht verändern?
    1. rosvitacousland
      rosvitacousland
      • supporter
      • 28 kudos
      Über Dein Lob freue ich mich sehr. Ich stelle die Anleitungen jetzt als pdf rein. Vielen Dank für den Rat!