Hola buenas tardes a todos, ahora la traducción se seguirá actualizando junto con la comunidad y la iremos subiendo a Nexus. Por supuesto agradecer a Beat la base de la traducción, osea todo el trabajo, ahora falta afinarla un poco para estar lista tal y como merece el juegazo.
Mod Drova Español: https://www.nexusmods.com/drovaforsakenkin/mods/19
Espero no te importe el anuncio y si puedes anunciarlo en tu mod te lo agradecería, mil gracias de nuevo Beat!
Gracias por el mod. Solo queria apuntar que dos atributos distintos se llaman "destreza", lo que causa cierta confusión: la destreza como tal, "destrexity", y la suma de fuerza y destreza, "prowess" que es requisito de habilidades y uso de objetos. Yo lo llamaría "poder" o algo parecido.
La traducción, aunque sea por IA, se agradece por supuesto (es lo que me ha hecho comprar el juego). Sin embargo, se nota mucho que no es una traducción hecha a mano, hay un montonazo de erratas y cosas mal traducidas, se puede seguir la trama más o menos bien, pero te saca mucho de la inmersión ver tantos errores. No creo que lo juegue en serio hasta que haya una traducción en condiciones, este juegazo la merece.
Lo primero felicitar tu trabajo, es excelente! Y agradecértelo por supuesto.
Te invito, si tu quieres claro, al Discord de Kynseed Español, te haría una sección para el mod de la traducción de Drova, ya que mucha gente de la comunidad, incluido yo, estamos interesados, muy interesados en la traducción, te ayudaríamos con posibles erratas o errores para ir puliendo el mod.
Has hablado con los devs? Yo hablé hace como 1 año con ellos, confirmando que iban a traducirlo al español y que podría ayudarlos, ahora ya no tengo tiempo para invertir en traducciones, pero tu podrías presentarles este proyecto por su Discord, son gente muy maja, habla con ellos!
nuevo día, nueva update, aquí pondré alguna de las cosas que he visto y no están traducidas hasta ahora en lo que llevo jugando:
-mision: potion of forgetfulnest ( poción del olvidadizo supongo que seria al traducirlo) npc: Aidan, en el campamento de los remanentes. - te da una poción con el mismo nombre( potion of forgetfulnest) y tampoco esta traducida la descripción.
- Erwin, Henrike, Lobo. Estos mercaderes/transportistas no tienen traducido su saludo y el dialogo inicial cuando hablas con ellos por primera ves y la opción de dialogo de darte un aventón tampoco esta traducida.
- en el mapa del campamento de los remanentes deberías cambiarlo a remanentes para que no se intercale con el cuadro así como esta en el ingles que solo es remnants
- en las opciones del juego hay algunas líneas de texto que no esta traducida en el apartado de -jugabilidad- -general- -menú de interfaz-
- Mision: prueba de confianza, algunas líneas sin traducir Npc: Diemo, algunas parte de su dialogo.
Esto es lo que he visto hasta ahora si veo mas actualizo aquí, gracias una ves mas por tu esfuerzo al traducir el juego, saludos.
Con la nueva update 1.0.7, hay algunas partes de textos de las misiones que no están traducidas, quizás porque las cambiaron en el texto original o agregaron mas líneas de diálogos, de resto no he visto muchos fallos en la traducción. Gracias por tu esfuerzo al traducir el juego.
No me acuerdo del nombre de la misión, pero era en la ciudad de Nemeton, si no me equivoco era la misión de los niños( Olga y Loten) para darle un regalo a Helma ( un talismán)
me acabo de dar cuenta que sale una lista de misiones completadas y en efecto es la misión "Un talismán para helma" es solo una línea de texto que sale después de darle los hongos al viejo gruñón XD
12 comments
Este puede que sea la ultima traducción que haga por motivo de tiempo.
Gracias y disculpen.
Por supuesto agradecer a Beat la base de la traducción, osea todo el trabajo, ahora falta afinarla un poco para estar lista tal y como merece el juegazo.
Mod Drova Español: https://www.nexusmods.com/drovaforsakenkin/mods/19
Espero no te importe el anuncio y si puedes anunciarlo en tu mod te lo agradecería, mil gracias de nuevo Beat!
Te invito, si tu quieres claro, al Discord de Kynseed Español, te haría una sección para el mod de la traducción de Drova, ya que mucha gente de la comunidad, incluido yo, estamos interesados, muy interesados en la traducción, te ayudaríamos con posibles erratas o errores para ir puliendo el mod.
Has hablado con los devs? Yo hablé hace como 1 año con ellos, confirmando que iban a traducirlo al español y que podría ayudarlos, ahora ya no tengo tiempo para invertir en traducciones, pero tu podrías presentarles este proyecto por su Discord, son gente muy maja, habla con ellos!
-Enlace Discord Kynseed Español: https://discord.gg/vzfBKcPdhu
-mision: potion of forgetfulnest ( poción del olvidadizo supongo que seria al traducirlo) npc: Aidan, en el campamento de los remanentes.
- te da una poción con el mismo nombre( potion of forgetfulnest) y tampoco esta traducida la descripción.
- Erwin, Henrike, Lobo. Estos mercaderes/transportistas no tienen traducido su saludo y el dialogo inicial cuando hablas con ellos por primera ves y la opción de dialogo de darte un aventón tampoco esta traducida.
- en el mapa del campamento de los remanentes deberías cambiarlo a remanentes para que no se intercale con el cuadro así como esta en el ingles que solo es remnants
- en las opciones del juego hay algunas líneas de texto que no esta traducida en el apartado de -jugabilidad- -general- -menú de interfaz-
- Mision: prueba de confianza, algunas líneas sin traducir Npc: Diemo, algunas parte de su dialogo.
Esto es lo que he visto hasta ahora si veo mas actualizo aquí, gracias una ves mas por tu esfuerzo al traducir el juego, saludos.