0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Venom_Translations

Uploaded by

abuali

Virus scan

Safe to use

47 comments

  1. hamza1511
    hamza1511
    • member
    • 0 kudos
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 
    كيف يمكن بناء البنية التحتية الأساسية لأني تعتمده 
    ولو عندكم مقطع فأرسلوها  لي
  2. Abosanre09ghh
    Abosanre09ghh
    • member
    • 0 kudos
     السلام عليكم هل يتوفر تعريب لعبة ميتل قير سولد 3؟ 
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      وعليكم السلام...
      لا يوجد
  3. binjson
    binjson
    • member
    • 0 kudos
    السلام عليكم اخوي ممكن تشرح كيف عربت اللعبة ابا الخطوات و البرامج المستخدمة
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      وعليكم السلام ورحمة الله
      البرامج هنا
      للتعامل مع ملفات اللعبة واستخراج وادخال النصوص
      https://github.com/Atvaark/FoxEngine.TranslationTool/releases
      وال notepad++ للتغيير داخل ملفات ال xml
      BMFONTS لصنع الخط 
      ثم يدويًا أخذت معلومات الخط من الملف الذي صنعه برنامج BMFONTS إلى الFFNT 
      بعد ترجمة الجزئيات المطلوبة في اللعبة، حولت النصوص الى ترميز Arabic presentation forms-b باستخدام أداة عندي موجودة في سيرفر الديسكورد إسمها AR Team Text Arranger
      و wreplace لاستبدال الحروف من عربية إلى يابانية، صنعت ملف خريطة استبدال الحروف باستخدام ال FFNT وال BMFONTS 
  4. NiDe9
    NiDe9
    • member
    • 0 kudos
    I managed to bring the xml file into the desired form, but I have problems with the conversion to ffnt. As far as I know, FfntTools is the only solution, but it doesn't seem to be able to pack the fonts back into ffnt. How did you deal with this?
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      Foxengine translation tool is capable of doing this, what are you doing wrong here? 
      https://github.com/Atvaark/FoxEngine.TranslationTool/releases
    2. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      Moreover, try not to add letters other than the ones that are already available in the original ffnt itself. 
      I didn't add letters, I only have the Japanese letters to show Arabic ones, for example: I write "ぁ" to show the letter "ء" 
  5. radioncave
    radioncave
    • member
    • 0 kudos
    والله تعريب ممتاز صراحة اما عن القوائم فالواحد يتعلمها بسهولة والله ما فيها شيئ معقد و بعضها اصلا ما يتعرب مثل 
    ''asap''
    ''as soon as possible''
    ''لو عربتها هتصير   ''ب أ و م
    ''باسرغ وقت ممكن''
    لكن بما انك عربت القصة و 
    tapes
    فالتعريب انا اشوفه متكامل و رائع و ربنا يعطيك الصحة و العافية 
  6. Ayoub6
    Ayoub6
    • member
    • 0 kudos
    سلام عليكم هل يمكنك اذن هاذا رج وتعديل على هذا المود لانه كامل 100/100 شوف ورد علي باسرع وقت اخوك من الجزائر
    https://www.nexusmods.com/metalgearsolidvtpp/mods/1881
    1. radioncave
      radioncave
      • member
      • 0 kudos
      واش راك تقول يا خويا هذا مود تاع ترجمة صينية واش دخله فالعربية
  7. zpi123
    zpi123
    • member
    • 0 kudos
    السلام عليكم 
    مفيش طريقة أقدر احمل بيها التعريب منغير برنامج SnakeBite لأنه مش راضي يشغل أي مود عندي مش عارف ليه
    1. radioncave
      radioncave
      • member
      • 0 kudos
      تعال عندي فالانستغرام هفهمك لازمك نسخة معينة من
      snakebite 
      و من 
      infinite heaven
      انستغرامي 
      @anis.gddr7
  8. NiDe9
    NiDe9
    • member
    • 0 kudos
    Hello, I am trying to translate the game into my native language and I have a problem with adding glyphs to the fonts. I was advised to use BMFonts, but it generates an fnt file instead of xml. What should I do?
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      You will have to use the values form the generated fnt by BmFonts, just open it with notepad++, better to use xml format in BmFonts settings before generating the font. 
      You will then change the entries names, I forgot that now. 
      Something like xoffset yoffset to the relevant ones used in the games, and point it to the page number also, you can add or replace existing ones it is up to you. 
      Of course any foreign letters will not be supported by the game, just use the Japanese glyphs as I did.
      In the file generated by BmFonts you will have the decimal relevant pf each character you add, just Google it to find which glyph it is pointing to.
  9. yazed0071
    yazed0071
    • premium
    • 21 kudos
    السلام عليكم abuali, اكتشفت ان كان راح يكون تعريب رسمي لميتل قير سولد 5 قراوتد زيو لكن انلغى هالشيء.
    لكني لقيت ملفات تخص اللغة العربية و الصور للأحرف.
    قلي اذا تبيني ارسلها لك اذا عندك حساب عام او لي دسكوردك
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      وعليكم السلام
      نعم، شفت الملفات هذي ولكنها غير قابلة للاستخدام. 
      تعريب جرواند زيروز متوفر على سيرفر الديسكورد 
      http://bit.ly/AR-Team
  10. mohmad990
    mohmad990
    • member
    • 0 kudos
    is it fully realesed?
    1. abuali
      abuali
      • member
      • 2 kudos
      ما زال التعريب يشمل الحوارات فقط، تعريب القوائم يواحه مشاكل حاليًا