Lo tengo traducido desde hace 1 mes, y no lo he subido porque no me dieron el permiso, y así lo pone en la parte de "permissions and credits", y en "author notes".... y escribes encima de mi mensaje sin decir nada, y ¿además la subes sin dicho permiso? Quiero pensar que no lo has hecho con mala intención, pero esto no funciona así...
Lo hice sin mala intención, incluso me disculpe, pero se que muchas veces la gente no lee los foros por falta de tiempo o algo, y la verdad no se modificarle bien la descripción xd
Claro que no lo has hecho con mala intención hombre, lo que pasa que en estos casos el autor pone explícitamente al final de la descripción que los permisos están restringidos y que se le contacte primero, y el compañero decidió respetar su voluntad y no subir el mod aún teniéndolo traducido, si no fuese por eso, por aquí habría muchas otras traducciones (y mods) que muchos guardamos en nuestros ordenadores ;) A mí mismo me tiraron dos de ellas (una era Wyrmstooth) por no alojarse en la página por ejemplo y ahora Wyrmstooth está en Nexus y mi traducción no está aquí. Para la próxima vez, ten eso en cuenta :)
Vale, no te preocupes TheShadowDante, ya veo que no lo hiciste con mala intención y encima me lo estás confirmando tu mismo. Como dijo el compañero TONI8 "hay casos que el autor pone explícitamente al final de la descripción que los permisos están restringidos y que se le contacte primero" por eso yo no la subí, de hecho tengo traducciones hechas desde hace 6-7 años y aun no me dieron permiso, y otras que directamente me dijeron que no, pero respeto los permisos escritos por los autores. Y para el compañero thedark1234, decirte que que el autor se conectó hace 3 días y me contestó ayer dándome permiso para traducirlo, o sea que si que hizo presencia. Asi que TheShadowDante todo esto queda en una anécdota mas y ya está pero para próximas veces pide permiso o bien por privado o bien por público para evitar que te vuelva a pasar esto ¿vale? Yo subiré mi traducción porque como dije antes el autor me dio permiso ayer y ya está, te deseo lo mejor y sigue traduciendo que toda ayuda es bienvenida. Un saludo!
Bueno gracias, entonces borro la mía pa usar la tuya xd, que posiblemente algo ande mal con la mía me podrías decir por privado como contactar por privado además de poner las cosas bien es que al subirlas como traduccion no me deja y no supe que hacer xd
Solo quiero ayudar por qué a veces veo que no hay buenas traducciones o simplemente no hay por lo mismo que la gente no ayuda o no puede publicar.
No hace falta que borres nada hombre, esto no es una competición, o al menos para mi no lo es. En cuanto a contactar por privado arriba a la derecha tienes un icono de un sobre ✉️, y desde ahi "compose new" para escribirlo. Y lo de "poner las cosas bien" ¿a que te refieres? ¿A editar la pagina de la traducción? Para ello simplemente vas a la traduccion en cuestion y debajo del icono del sobre de antes, te pondrá la opcion "manage" ahi ya editas lo que quieras
248 comments
Me disculpo si no pedí permiso.
Quiero pensar que no lo has hecho con mala intención, pero esto no funciona así...
Ya si el dueño se molesta, se borra sin problema.
Para la próxima vez, ten eso en cuenta :)
Asi que TheShadowDante todo esto queda en una anécdota mas y ya está pero para próximas veces pide permiso o bien por privado o bien por público para evitar que te vuelva a pasar esto ¿vale?
Yo subiré mi traducción porque como dije antes el autor me dio permiso ayer y ya está, te deseo lo mejor y sigue traduciendo que toda ayuda es bienvenida.
Un saludo!
Solo quiero ayudar por qué a veces veo que no hay buenas traducciones o simplemente no hay por lo mismo que la gente no ayuda o no puede publicar.
there is this file - NewArmory.esp
Silverthorn Animated Armory Patch
made an animation correction for the Spear, it’s here: Austio_Weapons_AA_Patch.esp