File information

Last updated

Original upload

Created by

theTAG

Uploaded by

thetag

Virus scan

Safe to use

348 comments

  1. thetag
    thetag
    • premium
    • 61 kudos
    Locked
    Sticky
    Segunda - 31/10/2016

    Creation Kit foi finalmente lançado e como prometido, a tradução para XOne foi disponibilizada: https://mods.bethesda.net/#en/workshop/skyrim/mod-detail/3006475

    Quarta - 02/11/2016
    Disponível tradução para os Livros da versão de PS4.
    https://mods.bethesda.net/#en/workshop/skyrim/mod-detail/3019913
    Traduzir todos os diálogos e missões em um único arquivo ESP pode gerar uma bola de neve de bugs irreversível.
    Resolvi não me arriscar (e nem arriscar os savegames dos usuários) e vou manter as coisas simples:
    Somente os livros foram traduzidos na versão de PS4.
    Se algum dia a Sony liberar os "recursos externos", ficarei honrado em fazer o port completo da tradução.

    ---

    Muito obrigado pelo apoio pessoal, sério.

    ---
    Ah, só para lembrar, a descrição do Mod é autor quem escreve.
    Não tem como eu traduzir elas.
    Exemplo:
    Spoiler:  
    Show


  2. thetag
    thetag
    • premium
    • 61 kudos
    Locked
    Sticky
    Como usar mods do NexusMods no TES V Skyrim Special Edition do Xbox Game Pass:
    https://www.youtube.com/watch?v=wpNkp11vPiY?
    video por @claudiogn
    ---------------------------------------
    Atualização gratuita // Anniversary Edition // Creation Club: o seguinte conteúdo deles também já foram traduzidos:
    Spoiler:  
    Show
    Survival Mode
    Fishing
    Saints & Seducers
    Rare Curios

    Camping
    Adventurer's Backpack
    Arcane Archer Pack
    Be a Farmer (v2.1+)
    BA Dwarven Mail
    BA Dragonscale
    BA Ebony (v2.1+)
    BA Daedric Mail (v2.1+)
    Elite Crossbows
    Expanded Crossbow Pack
    Dwarven Armored Mudcrab (v2.1+)

    Sim, irei traduzir mais alguns (mas ainda não decidi quais).

    Como eu não pretendo traduzir tudo, vocês podem perfeitamente instalar traduções de outros usuários para as Creations que eu não ainda traduzi.

    Nomes dos Argonianos
    Spoiler:  
    Show
    Vocês já devem ter notado que alguns Argonianos possuem nomes bem esquisitos.
    Na Lore da franquia, alguns Argonianos possuem nomes mais fáceis de pronunciar, como Madesi e keerava.
    Outros, possuem nomes "impronunciáveis", então eles recebem apelidos dos
    habitantes locais, muitas vezes é um apelido que descreve o trabalho
    dele ou algo que ele gosta de fazer.

    Lista dos nomes deles em inglês e como foi traduzido (pois não faria sentido manter em inglês):

    Watches-The-Roots -> Obserservador-De-Raízes
    Stands-In-Shallows -> Caminhante-Das-Marés-Rasas
    From-Deepest-Fathoms -> Mergulhadora-Das-Produndezas
    Scouts-Many-Marshes -> Explorador-de-Pântanos
    Swims-In-Deep-Water -> Nadador-De-Águas-Profundas
    Gathers-the-Coin -> Pegador-De-Moedas

    2.0 também traz uma mudança importante nos nomes de alguns locais, por exemplo, o local antes chamado de "Túmulo das Cataratas Fúnebres" foi renomeado para "Túmulo Bleak Falls". É uma alteração que já tinham me pedido antes, pois o nome completamente traduzido pode dificultar para um jogador iniciante descobrir o nome original caso precise procurar no google ajuda em alguma missão ou algo assim.
  3. crizoth
    crizoth
    • member
    • 0 kudos
    Essa tradução tem um problema que encontro em todas,  as adagas ficam sem nome, e somem do inventario, tenho duas adagas elficas , pude usa-las depois de tirar uma tradução que tinha antes , apesar de serem o primeiro item de forja elfica o nome não aparece na lista, quando voce passa o mouse acima(antes) do primeiro item visivel na lista o modelo 3d  da adaga aparece e tem o nome exibido como <MISSING NAME>
    1. SawNnnn
      SawNnnn
      • member
      • 0 kudos
      Não é a tradução... Isso é um erro do game, já testei reinstalando sem a tradução e continuou "missing name" na adaga daedrica por exemplo
  4. MarcosVicente
    MarcosVicente
    • member
    • 0 kudos
    bug com itens que ficam com a mensagem missing name
  5. marceloarcanjo
    marceloarcanjo
    • member
    • 0 kudos
    Cara, gosto muito dessa tradução, alias... ela é a mais usada do nexus, porem ela precisa de muitas correções, e é triste pensar que o thetag parou de responder alguns comentários, esse cara precisa voltar pra corrigir esses erros, eu espero algum dia...
  6. DiogoTigre
    DiogoTigre
    • member
    • 0 kudos
    No meu as adagas elficas e adagas dwemer (alguns outros itens tambem) ficam com "missing name"
  7. Raymundoinsmash30
    Raymundoinsmash30
    • member
    • 0 kudos
    A tradução desativa as conquistas na steam?
    1. SrPh190
      SrPh190
      • member
      • 0 kudos
      Sim, mas tem como evitar isso, pesquise sobre
  8. VinixTKOC
    VinixTKOC
    • member
    • 0 kudos
    Única tradução que funcionou com o termo "Dragonborn", todos os outros (Incluindo aqueles que juram de pés juntos que está Dragonborn) ficam variando entre Dragonborn e Dragonato do nada.

    O único problema é que eu vejo que tem algumas traduções no literal, como as Light Armors sendo traduzidos para "luz" sendo que o correto seria "leve". Embora não quero ser injusto, já que pode ser incompatibilidade de alguma outra tradução de mods adicionais (Embora coloquei essa tradução na maior prioridade no nexus).
  9. wautaos
    wautaos
    • supporter
    • 0 kudos
    Primeiro mod que baixei! :)

    Tomara q venham traduções tbm pro Kaidan!
  10. andrealbt
    andrealbt
    • supporter
    • 0 kudos
    parabés pelo mod. queria relatar um problema: na parte que vc vai falar com jarl balgruuf sobre helgen, tá em inglês.
  11. zDartv
    zDartv
    • member
    • 0 kudos
    Eu baixei o skyrim pirata e ele veio em russo e deixei ele em inglês pra colocar a tradução mas depois q coloquei a tradução todas as letras com acentos tão em russo alguém sabe como resolve?
  12. dragonnoiti
    dragonnoiti
    • member
    • 0 kudos
    Você faria tradução algum mod de skyrim se fosse pedido?