0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Nex Dev

Uploaded by

NexDev

Virus scan

Safe to use

1 comment

  1. Fyntastic
    Fyntastic
    • premium
    • 94 kudos
    Tut mir leid, dass ich das einmal sagen muss, aber deine Übersetzungen sind übersät mit Rechtschreibfehler, einfach falsch-übersetzten Zeilen, falschen Anredeformen und schlechte Consistency mit ähnlichen Vanilla-Zeilen. Ich gebe dir hier ein paar Tipps:

    - Nutze die Übersetzungsseite DeepL.com und bessere die übersetzte Zeile nach, falls nötig.
    - In ESP-Translator bzw. xTranslator gibt es eine Funktion, mit der du ein Englisch-Deutsch-Wörterbuch von Vanilla-Zeilen anlegen kannst. Damit kannst du dann Zeilen in Mods abgleichen und dich daran orientieren.
    - In der deutschen Skyrim-Version wird in Dialogen die Ihr/Euch-Form genutzt. "Du" kommt nur in Nachrichten oben links, im Inventar- und im Magie-Menü vor.
    - Wenn in Skyrim z.B.  "Xyz key" zu "Schlüssel zum Xyz" übersetzt wird, solltest du dies auch in Übersetzungen tun, damit übersetzte Mod nahtlos ins Spiel passen.

    Ist echt nicht böse gemeint, aber bis dahin muss ich leider von diesen Übersetzungen abraten.